워드프레스 번역 플러그인 추천 베스트 5
저는 요즘, 점점 워플이 랭킹 1등 글들이 많아지고, 사이트에 들어오는 트래픽은 늘어가고 있지만, 기분이 좋지 않습니다. 그 이유는 대부분의 트래픽이 한국에서 발생하기 때문입니다. 사이트의 트래픽이 광고 1등급 국가인 미국이나 영국 같은 곳에서 많이 들어와야지만, 광고 수익을 극대화하고 전문 광고 관리 업체에 웹사이트를 맡길 수 있거든요. 그래서, 요즘 저는 워플 영문화를 추진하고 있고, 자연스레 효과적인 ‘워드프레스 번역 플러그인’이 어떤 것이 있는지 한번 알아봤습니다.
워드프레스 번역 플러그인이 필요한 이유
최근 워플에서 여러분이 영문 블로그를 운영해야하는 이유에 대하여 글을 쓴 적이 있습니다. 한국과 소위 광고 1티어 나라들간의 키워드 단가 차이가 엄청나다는 이야기 해드렸었죠?
우리가 현실적으로 영문 블로그를 운영하기는 그렇게 쉽지 않습니다. 여러분이 영어가 아주 편한 상태가 아니라면 말이죠. 그래서 저는 일단 편한 한글로 블로그 글을 작성하고, 이미 작성된 블로그를 영문으로 번역하는 방식으로 운영하는 것이 현실적으로 적절하다는 판단을 했습니다.
워드프레스 번역 플러그인의 장점
위 글을 읽고 오셨다면, 워드프레스를 영문으로 운영하는게 좋다는 것은 수긍이 되셨을 것입니다. 그런데, 영문 블로그를 따로 하나 만들면 되는 것을 왜 굳이(?) 워드프레스 번역 플러그인을 사용해야 하는지 의문이 드시는 분들이 계실 것 입니다.
제 생각입니다만, 그냥 영문 블로그를 따로 만드는 것보다, 번역 플러그인을 사용하면, 블로그 운영적인 측면에서 다음과 같이 두 가지가 좋습니다.
1. 집계된 방문자 수로 인한 SEO 혜택
영문으로 번역을 하게 되면 사이트에 들어오는 구독자 파이가 커집니다. 그런데 한 사이트에 들어오는 방문자가 증가하는게 포인트 입니다.
블로그 A와 블로그 B를 따로 운영하면 방문자 트래픽이 두 개의 사이트로 나뉘게 됩니다. 반면, 단일 블로그에서 여러 언어를 지원하면, 모든 트래픽이 하나의 사이트에 집계되어 방문자 수가 크게 증가합니다.
제가 누누히 이야기 드리지만, 블로그 운영에 있어서 사이트 방문자수는 깡패입니다. 방문자 100명짜리 블로그 100개 가지고 있는 것과 일 방문자 10000이 넘어가는 블로그를 하나 가고 있는 것은 계약시 대우가 달라집니다.
2. 유지 보수 시간 & 비용 절감
한 개의 블로그에서 다국어를 지원하면 콘텐츠 관리가 더욱 효율적입니다. 콘텐츠를 여러 개의 사이트에서 관리하는 대신, 한 곳에서 업데이트하고 유지 관리할 수 있습니다. 이는 시간과 자원을 절약하고, 콘텐츠의 일관성을 유지하는 데 도움이 됩니다.
실제로 제가 사용하는 제휴 마케팅 플러그인 Lasso나 사이트 최적화 플러그인 FlyingPress의 경우, 활성화 된 사이트 별로 구독료를 받습니다. 따라서, 따로 사이트를 영문으로 만들경우, 그런 플러그인 사용료를 추가 더 내야하는 부담이 생기게 되죠.
워드프레스 번역 플러그인 추천 베스트 5

1. TranslatePress
사용자가 웹사이트의 프론트엔드에서 직접 콘텐츠를 번역할 수 있는 TranslatePress는 실시간으로 변경 사항을 미리 볼 수 있습니다.
장점:
- 실시간 프론트엔드 번역 기능
- 다중 언어 SEO 지원
- 사용자 정의 가능한 언어 전환기
단점:
- 고급 기능은 유료 플랜에서만 사용 가능
- 대규모 사이트에서 성능 저하 가능성
개인적으로 여러분이 영문 블로그를 시작하기 위해 번역 플러그인을 선택한다면, 현재 저의 추천은 TranslatePress 입니다. 아마 여러분도 다음 문장을 읽으시면 바로 수긍이 가실꺼예요.
- 랭크매쓰 공식 호환 플러그인은 TranslatePress와 Weglot, WPML 3개 뿐입니다.
- 여기 실시간 페이지에서 바로 수정 가능한 기능(TranslatePress & Weglot)과 번역 전용 사용자를 만들 수 있는 것은 TranslatePress 뿐입니다.
2. Polylang
사용자 친화적인 인터페이스와 강력한 기능을 제공하는 Polylang은 웹사이트를 신속하게 다양한 언어로 전환할 수 있게 해줍니다.
장점:
- 간편한 설정 및 무제한 언어 지원
- SEO 친화적인 URL 구조
- 합리적인 가격대
단점:
- 자동 번역 기능 부재
- 일부 고급 기능은 프리미엄 버전에서만 제공
- 랭크매쓰와 호환성이 좀 떨어짐 (나중에 발견함..ㅠ Big No 중 하나)
3. Weglot
Weglot은 사용 방법으로 치면, 가장 편리하고 초보자도 바로 사용할 수 있는 번역 플러그인이지 않나 싶습니다. 설치 후, 몇 분 이내에 웹사이트를 다국어로 전환할 수 있는 강력한 자동 번역 플러그인입니다. Weglot의 자세한 장점과 단점을 아래에서 좀 더 자세히 알아보도록 하겠습니다.
장점:
- 빠른 설치와 쉬운 사용
- 완벽한 플랫폼 호환성
- 동적 콘텐츠 번역 지원
단점:
- 높은 구독 비용
- 번역 품질이 일관성이 없을 수 있음
4. WPML
현재 가장 유명한 워드프레스 번역 플러그인이라 생각합니다. WPML(WordPress Multilingual Plugin)은 워드프레스에서 가장 인기 있는 프리미엄 다국어 플러그인으로, 웹사이트 전체의 콘텐츠, 테마, 플러그인을 포괄적으로 번역할 수 있습니다.
장점:
- 다양한 언어 지원 및 테마, 플러그인과의 높은 호환성
- 전문 번역 서비스와의 통합으로 쉬운 번역 관리
- 다양한 가격대의 플랜 제공
단점:
- 복잡한 사용자 인터페이스
- 높은 비용의 번역 크레딧
- 데이터베이스 부하가 클 수 있음
하지만, 리뷰들을 살펴보면, 두 가지 크리티컬한 단점이 존재합니다. 첫번째, 사용하기 까다롭다는 점인데, 보통 번역 작업을 맡기는 사람은 워드프레스를 모르는 사람일 가능성이 큰데, 이런 번역가들이 WPML 자체를 사용하기 어려워해서 불만이 많다는 이야기가 있었습니다. 두번째는 사이트가 데이터베이스를 사용하는게 많아서 (정확한 것은 아닌듯) 속도에 영향이 간다는 이야기가 있습니다. 참고하세요!
5. GTranslate
GTranslate는 Google의 강력한 자동 번역 기능을 이용하여 웹사이트 콘텐츠를 즉시 다양한 언어로 번역합니다. 이 플러그인은 무료로 제공되며 사용자가 웹사이트에서 직접 언어를 전환할 수 있도록 돕습니다.
장점:
- 간편한 설치와 사용: 사용자가 손쉽게 설치하고 설정할 수 있어, 복잡한 기술 지식이 필요 없습니다.
- 비용 효율적: 완전히 무료로 제공되며, 추가 비용 없이 웹사이트를 다국어로 전환할 수 있습니다.
- 넓은 언어 지원: Google의 번역 엔진을 활용하여 100개 이상의 언어를 지원, 광범위한 글로벌 사용자 접근 가능.
단점:
- SEO 최적화 미흡: 자동 생성된 번역이 검색 엔진 최적화에 적합하지 않을 수 있어, 다국어 SEO 전략에 한계가 있습니다.
- 번역 품질의 변동성: 기계 번역은 때때로 자연스럽지 않은 결과를 낼 수 있으며, 일관성 있는 품질을 보장하지 않습니다.
- 사용자 정의의 제한: 번역된 내용의 수동 수정이 불가능하여, 세밀한 언어 조정이 필요한 경우 대응이 어려움.

온라인 수익화를 연구하는 워플과 데이터 분석을 연구하는 슬기로운통계생활의 창업자이며, 2021년 부터 온라인 사업을 운영해오고 있습니다. 500개가 넘는 영상을 제작했으며, 여러 회사들과 협업을 통해 강의를 판매하고 있습니다. 워플을 통해 워드프레스 웹사이트를 사용하여, 수익으로 이뤄지는 퍼널 만들기, SEO 및 커뮤니티 수익화를 연구하고 있습니다. 오래 지속가능한, 건전한 온라인 수익화를 추구합니다.